 |
Page 1 of 1 |
|
| Author |
Message |
Wes Eichenwald Guest
|
 | Posted: Sat 5/11/02 2:30 pm
| | Subject: Human Switchboard's foreign lyrics |
|
|
|
I've just listened, for the first time in years, to Human Switchboard's classic 1981 LP "Who's Landing In My Hangar?" and was knocked for a loop to realize that Bob Pfeifer sings the chorus of the 7:30 epic "Refrigerator Door" in what I'm 95% sure is the Slovene tongue (I know this owing to having lived in Slovenia for several years). A good deal of Slovene-Americans live in Ohio, so I wouldn't be surprised if Bob was part Slovene...
I'll send a Slovenia postcard to the first person who e-mails me a transcription of the lyrics (I'll translate the Slovene, too, once I'm certain of the words as it's a bit hard to hear. I do know that the last line, "ker sem jaz poljubil tebe," means "because I kissed you").
When is someone going to reissue this great album on CD? I humbly suggest the time has come.
|
|
| Back to top |
|
 |
bob pfeifer Guest
|
 | Posted: Sun 2/22/04 5:03 am
| | Subject: Re: Human Switchboard's foreign lyrics |
|
|
|
> I've just listened, for the first time in years, to Human
> Switchboard's classic 1981 LP "Who's Landing In My
> Hangar?" and was knocked for a loop to realize that Bob
> Pfeifer sings the chorus of the 7:30 epic "Refrigerator
> Door" in what I'm 95% sure is the Slovene tongue (I know
> this owing to having lived in Slovenia for several years). A
> good deal of Slovene-Americans live in Ohio, so I wouldn't be
> surprised if Bob was part Slovene...
> I'll send a Slovenia postcard to the first person who e-mails
> me a transcription of the lyrics (I'll translate the Slovene,
> too, once I'm certain of the words as it's a bit hard to hear. I
> do know that the last line, "ker sem jaz poljubil
> tebe," means "because I kissed you").
> When is someone going to reissue this great album on CD? I
> humbly suggest the time has come.
Yes you are right and the first person to ever figure this out. When the album was reviewed it shocked me not that anyone would get the Slovenian but that people referred to the French or German lyrics -- I thought those to be relatively recognizeable lyrics: (what I was trying to say was something like (in translation) -- basically what did you feel like whwn we made love), literally: I always wanted to know what was with you/went on with you/you felt when I kissed you -- referring to the line you mentioned -- I forget the rest and would have to re-listen
|
|
| Back to top |
|
 |
|
 |
Page 1 of 1 |
|
All times are GMT - 8 Hours
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
Powered by phpBB © 2001 phpBB Group
Registration Code: 293872
|